شیطنت جدید صهیونیست‌ها؛
تحریف معنی لفظ جلاله«الله»در سایت گوگل

خبرگزاری فارس: زمانیکه در بخش ترجمه گوگل (google translate) لفظ جلاله«الله»را در قسمت فارسی تایپ کنید با کلمه «Israel» روبرو خواهید شد.

به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از روابط عمومی جمعیت دفاع از ملت فلسطین، زمانیکه در بخش ترجمه گوگل(google translate) لفظ جلاله «الله» را در قسمت فارسی تایپ کنید و دنبال معادل انگلیسی آن باشید، با کلمه «Israel» روبرو خواهید شد.
اسرائیل از دو کلمه «اسرا» به معنی «عبد» و «ئیل» به معنی «الله» یعنی «بنده خدا» تشکیل شده که منظور از این کلمه حضرت یعقوب (ع) است.
معادل قرار دادن لفظ جلاله الله در مقابل کلمه اسرائیل نشان از سیاست صهیونیسم بین‌الملل دارد که درصدد معرفی کردن اسرائیل به معنای الله می‌باشد.
سایت گوگل که یک سایت جستجوگر است، متعلق به صهیونیست‌ها بوده که در راستای اهداف صهیونیسم بین‌الملل طراحی شده است.
انتهای پیام

نوشته شده توسط در تاریخ دوشنبه, 19th جولای 2010 | ۱۰۱۹بازدید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.